قیمت 9,900 تومان
فصل اول:مقدمه – مقايسه ی تطبيقی حروف جر عربی و حروف اضافه ی فارسی
1-1-بیان مسأله ………………………………………………………………………………………………………….. 2
1-2-پیشینه ی تحقیق………………………………………………………………………………………………… 6
1-3-اهمیت و ضرورت تحقیق……………………………………………………………………………………… 8
1-4-هدف تحقیق………………………………………………………………………………………………………… 9
1-5-سؤالات تحقیق…………………………………………………………………………………………………….. 9
1-6-روش تحقیق………………………………………………………………………………………………………… 10
فصل دوم:حروف جر عربی و حروف اضافه ی فارسی – مقايسه ی تطبيقی حروف جر عربی و حروف اضافه ی فارسی
2-1-حروف………………………………………………………………………………………………………………….. 12
2-2-قرابت میان دو زبان عربی و فارسی و بررسی علت آن………………………………………….. 12
2-3-حروف اضافه در زبان فارسی…………………………………………………………………………………. 14
2-3-1-وجه تسمیه ی حروف اضافه…………………………………………………………………………….. 14
2-3-2-حروف اضافه از دیدگاه دستورنویسان………………………………………………………………. 15
2-3-4- وظیفه ی حروف اضافه……………………………………………………………………………………. 17
2-3-5-ویژگی های ظاهری حروف اضافه…………………………………………………………………….. 18
2-3-6-ساختمان حروف اضافه و انواع آن…………………………………………………………………….. 18
2-4-حروف در زبان عربی ………………………………………………………………………………………….. 24
2-4-1-وجه تسمیه ی حروف جر و تقسیمات آن ها……………………………………………………. 24
2-4-2-انواع حروف جر………………………………………………………………………………………………… 25
2-4-3-اهمیت حروف جر……………………………………………………………………………………………. 27
2-5-تعدد معانی حروف……………………………………………………………………………………………….. 28
فصل سوم: مقایسه ی تطبیقی حروف جر عربی و حروف اضافه ی ساده ی فارسی – مقايسه ی تطبيقی حروف جر عربی و حروف اضافه ی فارسی
3-1-گزینش حروف اضافه ی ساده ی فارسی در تطبیق با حروف جر عربی…………………. 31
3-2-نمایندگان اصلی یک معنای مشترک در حروف جر عربی و حروف اضافه ی
ساده ی فارسی……………………………………………………………………………………………………………. 32
3-2-1-مقایسه ی حرف جر «من» در زبان عربی و حرف اضافه ی «از» در زبان
فارسی ……………………………………………………………………………………………………………….. 32
3-2-1-1-حرف جر «من»…………………………………………………………………………………………… 32
3-2-1-1-1- “من” جاره زائده……………………………………………………………………………………. 32
3-2-1-1-2-«من» جاره غیر زائده………………………………………………………………………………. 33
3-2-1-1-2-1-ابتدای غایت……………………………………………………………………………………….. 33
3-2-1-1-2-1-1-ابتدای غایت مکانی………………………………………………………………………. 34
3-2-1-1-2-1-1-2-ابتدای غایت زمانی…………………………………………………………………….. 37
3-2-1-1-2-1-1-2-3-ابتدای غایت در اشخاص:……………………………………………………….. 39
3-2-1-1-2-1-1-2-4-ابتدای غایت در رویدادها: …………………………………………………….. 39
3-2-1-1-2- تبعیض…………………………………………………………………………………………………… 40
3-2-1-1-3- بیان جنس…………………………………………………………………………………………….. 41
3-2-1-1-4- تعلیل ……………………………………………………………………………………………………. 43
3-2-1-1-5- تعویض …………………………………………………………………………………………………. 45
3-2-1-1-6-استعلا…………………………………………………………………………………………………….. 46
3-2-1-1-7- مجاوزت ……………………………………………………………………………………………….. 50
3-2-1-1-8- انتساب…………………………………………………………………………………………………… 53
3-2-1-1-9- استعانت ……………………………………………………………………………………………….. 55
3-2-1-1-10- تعریف ………………………………………………………………………………………………… 56
3-2-1-1-11- تفصیل………………………………………………………………………………………………… 58
3-2-1-1-12- تفضیل………………………………………………………………………………………………… 60
3-2-1-1-13- تباعُد…………………………………………………………………………………………………… 61
3-2-1-1-14-بیان منشأ یک امر………………………………………………………………………………… 62
3-2-1-1-15-موافقت و مطابقت…………………………………………………………………………………. 63
3-2-1-1-16- تعاقب………………………………………………………………………………………………….. 65
3-2-1-1-17- ظرفیت………………………………………………………………………………………………… 66
3-2-1-3-معانی غیر مشترک موجود در حرف اضافه ی «از»………………………………………. 67
3-2-1-3-1-اختصاص………………………………………………………………………………………………… 68
3-2-1-3-2-احتوا………………………………………………………………………………………………………. 69
3-2-1-3-3-تکثیر در وصف ………………………………………………………………………………………. 69
3-2-1-4-معنای غیر مشترک موجود در حرف جر «من»……………………………………………. 70
3-2-1-4-1-مشابهت………………………………………………………………………………………………….. 70
3-2-2-حرف جر «باء » در عربی و حرف اضافه ی «به» در فارسی………………………………. 71
3-2-2-1- معانی مشترک حرف جر «باء» و حرف اضافه ی «به» ………………………………. 71
3-2-2-1-1-الصاق……………………………………………………………………………………………………… 72
3-2-2-1-2-استعانت………………………………………………………………………………………………….. 74
3-2-2-1-3-استعلا…………………………………………………………………………………………………….. 75
3-2-2-1-4-تعویض و بدل…………………………………………………………………………………………. 78
3-2-2-1-5-تعلیل……………………………………………………………………………………………………… 79
3-2-2-1-6- مجاوزت…………………………………………………………………………………………………. 80
3-2-2-1-7-انتهای غایت……………………………………………………………………………………………. 81
3-2-2-1-8-موافقت و مطابقت……………………………………………………………………………………. 86
3-2-2-1-9-ظرفیت مکانی…………………………………………………………………………………………. 87
3-2-2-1-10- ظرفیت زمانی………………………………………………………………………………………. 88
3-2-2-1-11- مصاحبت……………………………………………………………………………………………… 90
3-2-2-1-12- مقابله………………………………………………………………………………………………….. 92
3-2-2-1-13- قسم……………………………………………………………………………………………………. 93
3-2-2-1-14- دلالت بر مقدار…………………………………………………………………………………….. 94
3-2-2-1-15-«باء» مترادف «من» و «به» مترادف «از»…………………………………………….. 96
3-2-2-2-معانی غیر مشترک موجود در حرف اضافه ی «به»……………………………………… 97
3-2-2-1-توضیح………………………………………………………………………………………………………… 97
3-2-2-2-صیرورت……………………………………………………………………………………………………… 98
3-2-2-3-بیان حال…………………………………………………………………………………………………….. 98
3-2-2-4-استغراق………………………………………………………………………………………………………. 99
3-2-2-5- تعاقب و ترتیب…………………………………………………………………………………………… 100
3-2-2-6-مشابهت………………………………………………………………………………………………………. 100
3-2-2-7-مقاربت………………………………………………………………………………………………………… 101
3-2-3- معانی غیر مشترک موجود در حرف جر «باء»………………………………………………… 102
3-2-3-1-باء النقل………………………………………………………………………………………………………. 102
3-2-3-2-تفدیه ( فدا کردن )……………………………………………………………………………………… 102
3-2-3-4-بمعنای « تجاه ، أمام » ………………………………………………………………………………. 103
3-2-3-5-باء الزائد………………………………………………………………………………………………………. 103
3-2-3-6-تبعیض………………………………………………………………………………………………………… 105
3-2-4-حرف جر «عن» و حرف اضافه ی « از »………………………………………………………….. 105
3-2-4-1-معانی مشترک حرف جر «عن» و حرف اضافه ی «از»:……………………………….. 106
3-2-4-1-1-مجاوزت………………………………………………………………………………………………….. 106
3-2-4-1-2- تعویض…………………………………………………………………………………………………… 107
3-2-4-1-3- استعلا……………………………………………………………………………………………………. 107
3-2-4-1-4-تعلیل……………………………………………………………………………………………………… 109
3-2-4-2-معانی غیر مشترک موجود در حرف اضافه ی «از»………………………………………. 109
3-2-4-3-معنای غیر مشترک موجود در حرف جر «عن»…………………………………………… 110
3-2-4-3-1-مرادف با معنای «بَعد»……………………………………………………………………………. 110
3-2-5-حرف جر «إلی» و حرف اضافه ی «تا»…………………………………………………………….. 110
3-2-5-1-معنای مشترک حرف جر «إلی» و حرف اضافه ی «تا»……………………………….. 111
3-2-5-1-1-انتهای غایت……………………………………………………………………………………………. 111
3-2-5-1-1-1-انتهای غایت حقیقی مکانی در حرف جر «عن»………………………………….. 111
3-2-5-1-1-2-انتهای غایت مجازی مکانی…………………………………………………………………. 112
3-2-5-1-1-3-انتهای غایت حقیقی در زمان……………………………………………………………… 113
3-2-5-1-1-4-انتهای غایت مجازی زمانی………………………………………………………………….. 113
3-2-5-1-1-5-انتهای غایت حقیقی در اشخاص…………………………………………………………. 114
3-2-5-1-1-6-انتهای غایت مجازی در رویدادها…………………………………………………………. 114
3-2-5-2-معانی غیر مشترک موجود در حرف جر «إلی»……………………………………………. 115
3-2-5-2-1-مصاحبت………………………………………………………………………………………………… 115
3-2-5-2-2-تعلیل……………………………………………………………………………………………………… 116
3-2-5-2-3-ظرفیت زمانی ………………………………………………………………………………………… 116
3-2-6-حرف جر «فی» و حرف اضافه ی « در »…………………………………………………………. 117
3-2-6-1-معانی مشترک حرف جر «فی» و حرف اضافه ی «در»………………………………… 117
3-2-6-1-1- ظرفیت…………………………………………………………………………………………………… 117
3-2-6-1-2-تعلیل……………………………………………………………………………………………………… 120
3-2-6-1-3-انتهای غایت……………………………………………………………………………………………. 121
3-2-6-1-4-توضیح:…………………………………………………………………………………………………… 122
3-2-6-1-5- بیان حالت……………………………………………………………………………………………… 123
3-2-6-2-معانی غیر مشترک موجود در حرف جر «فی»…………………………………………….. 124
3-2-6-2-1-استعلا…………………………………………………………………………………………………….. 124
3-2-6-2-2-مقایسه……………………………………………………………………………………………………. 125
3-2-6-2-3-مصاحبت…………………………………………………………………………………………………. 125
3-2-6-3-معانی غیر مشترک موجود در حرف اضافه ی «در»……………………………………… 126
3-2-6-3-1-مجاوزت………………………………………………………………………………………………….. 126
3-2-6-3-2-تعاقب……………………………………………………………………………………………………… 127
3-2-7-حرف جر «علی» و حرف اضافه ی «بر»…………………………………………………………… 127
3-2-7-1-معانی مشترک حرف جر «علی» و حرف اضافه ی «بر»………………………………. 127
3-2-7-1-1-استعلا…………………………………………………………………………………………………….. 128
3-2-7-1-2-مجاوزت………………………………………………………………………………………………….. 129
3-2-7-1-3-مصاحبت………………………………………………………………………………………………… 130
3-2-7-1-4- تعلیل…………………………………………………………………………………………………….. 131
3-2-7-1-5- مطابقت………………………………………………………………………………………………….. 132
3-2-7-1-6-الزام ……………………………………………………………………………………………………….. 133
3-2-7-1-7- مخالفت…………………………………………………………………………………………………. 133
3-2-7-2-معانی غیر مشترک موجود در حرف جر «علی»:………………………………………….. 134
3-2-7-2-1-بیان حالت………………………………………………………………………………………………. 134
3-2-7-2-2-به معنای «مِن»………………………………………………………………………………………. 135
3-2-7-2-3-ظرفیت زمانی……………………………………………………………………………………………………135
3-2-7-3-معانی غیر مشترک موجود در حرف اضافه ی «بر»……………………………………… 136
3-2-8-حرف جر «لام» و حرف اضافه ی «بهر» و «برای»…………………………………………… 136
3-2-8-1-معانی مشترک حرف جر «لام» و حرف اضافه ی «بهر» و «برای»:………………. 137
3-2-8-1-1- تعلیل…………………………………………………………………………………………………….. 137
3-2-8-1-2-مالکیت ………………………………………………………………………………………………….. 139
3-2-8-2-معانی غیر مشترک موجود در حرف جر «لام»…………………………………………….. 140
3-2-8-2-1-اختصاص………………………………………………………………………………………………… 140
3-2-8-2-2-انتهای غایت……………………………………………………………………………………………. 140
3-2-8-2-3-استحقاق…………………………………………………………………………………………………. 140
3-2-8-2-4-صیرورت…………………………………………………………………………………………………. 141
3-2-8-2-5-ظرفیت…………………………………………………………………………………………………… 141
3-2-8-2-6-تملیک…………………………………………………………………………………………………….. 142
3-2-8-2-7-تبلیغ………………………………………………………………………………………………………. 142
3-2-8-2-8-مقاربت……………………………………………………………………………………………………. 143
3-2-8-2-9-تبعيض……………………………………………………………………………………………………. 143
3-2-8-2-10-لام زائده……………………………………………………………………………………………….. 144
3-2-8-2-11-برای تاكيد نفي ………………………………………………………………………………….. 144
3-2-8-2-12-برای قسم……………………………………………………………………………………………… 144
3-2-9-حرف جر «کاف» و حرف اضافه ی «چون»……………………………………………………… 145
3-2-9-1-معنای مشترک حرف جر «کاف» و حرف اضافه ی «چون»…………………………. 145
3-2-9-1-1- مشابهت …………………………………………………………………………………………… 145
3-2-9-1-1-1- شباهت از لحاظ هيئت………………………………………………………………………. 145
3-2-9-1-1-2- شباهت از لحاظ جنس………………………………………………………………………. 146
3-2-9-1-1-3-شباهت از لحاظ حالت………………………………………………………………………… 147
3-2-9-1-1-4-شباهت از لحاظ مقدار………………………………………………………………………… 147
3-2-9-2-معانی غیر مشترک موجود در حرف جر «کاف»:………………………………………….. 148
3-2-9-2-1-تعلیل……………………………………………………………………………………………………… 148
3-2-9-2-2-تاکید ……………………………………………………………………………………………………… 149
3-2-9-2-3-در معنای اسمی ( به معنای مثل ): ……………………………………………………….. 149
3-2-10-3-معنای غیر مشترک موجود در حرف اضافه ی «چون»……………………………… 149
3-2-10-3-1-تفصیل…………………………………………………………………………………………………. 150
3-2-11-حرف جر «حتی» و حرف اضافه ی «تا»:………………………………………………………. 150
3-2-11-1-معانی مشترک حرف جر «حتی» و حرف اضافه ی «تا»:…………………………… 150
3-2-11-1-1-انتهاي غايت…………………………………………………………………………………………. 151
3-2-11-1-2- تعلیل………………………………………………………………………………………………….. 152
3-2-12-دو حرف جر «مُذ ، مُنذُ» و حرف اضافه ی «از »……………………………………………. 152
3-2-13-حروف جر « حاشَ ، خَلا ، عَدا» و حروف اضافه ی « جز ، بجز»……………………. 153
3-3-بررسی حروف اضافه ای که در جایگاه نماد اصلی یک معنی، معادلی در میان
حروف جر عربی ندارند………………………………………………………………………………………………….. 154
3-3-1-حرف اضافه ی «با»…………………………………………………………………………………………. 155
3-3-1-1-مصاحبت…………………………………………………………………………………………………….. 155
3-3-1-2-بیان حالت…………………………………………………………………………………………………… 156
3-3-1-3-به معنای صاحب و دارنده ی صفت……………………………………………………………… 156
3-3-1-4-تبلیغ…………………………………………………………………………………………………………… 156
3-3-1-5-مخالفت………………………………………………………………………………………………………. 157
3-3-1-6-مقابلت ……………………………………………………………………………………………………….. 157
3-3-1-7-استعانت………………………………………………………………………………………………………. 158
3-3-1-8-استدراک……………………………………………………………………………………………………… 158
3-3-1-9-تعویض………………………………………………………………………………………………………… 159
3-3-1-10-اختصاص…………………………………………………………………………………………………… 159
3-3-1-11-الصاق……………………………………………………………………………………………………….. 159
3-3-1-12-ظرفیت مکانی…………………………………………………………………………………………… 159
3-3-2-حرف اضافه ی «بی»……………………………………………………………………………………….. 160
3-3-2-1-نفی مصاحبت………………………………………………………………………………………………. 160
3-3-2-2-نفی صفت……………………………………………………………………………………………………. 160
3-3-2-3-بیان حالت…………………………………………………………………………………………………… 161
3-3-3-حرف اضافه ی «را»…………………………………………………………………………………………. 161
3-3-3-1-علامت مفعول بی واسطه یا مستقیم……………………………………………………………. 162
3-3-3-2-قسم ……………………………………………………………………………………………………………. 162
3-3-3-3-تبلیغ…………………………………………………………………………………………………………… 162
3-3-3-4- صیرورت…………………………………………………………………………………………………….. 163
3-3-3-5- فک اضافه…………………………………………………………………………………………………… 163
3-3-3-6-مقایسه»………………………………………………………………………………………………………. 163
3-3-3-7-مالکیت……………………………………………………………………………………………………….. 164
3-3-3-8-انتهای غایت………………………………………………………………………………………………… 164
3-3-3-9- مترادف حرف اضافه ی «برای»………………………………………………………………….. 164
3-3-3-10- تملیک……………………………………………………………………………………………………… 165
3-3-3-11-مترادف حرف اضافه ی «به»…………………………………………………………………….. 165
3-3-3-12-مترادف حرف اضافه ی «از»……………………………………………………………………… 165
3-3-3-13-مترادف گروه حرف اضافه ای « از نظرِ »…………………………………………………… 165
3-3-3-14-: مترادف « صاحبِ ، دارنده ی ِ»………………………………………………………………. 166
3-3-3-15- مترادف با « درباره ی »…………………………………………………………………………… 166
3-3-3-16-مترادف « به نظرِ »……………………………………………………………………………………. 166
3-3-3-17- مترادف «برایِ، نزدِ »……………………………………………………………………………….. 166
3-3-3-18-مترادف حرف اضافه ی «بر»…………………………………………………………………….. 167
3-3-3-19-مترادف « نسبت به، با»…………………………………………………………………………….. 167
3-3-3-20-مترادف « بینِ ، میانِ………………………………………………………………………………… 167
3-3-3-21-به معنای « سزاوارِ ، شایسته یِ»………………………………………………………………. 167
3-3-3-22- به منظور تخصیص مسندالیه……………………………………………………………………. 168
3-3-4-حروف جری که در جایگاه نماد اصلی یک معنی، معادلی در حروف
اضافه ی فارسی ندارند…………………………………………………………………………………………………. 168
3-3-4-1-«رُبَّ»…………………………………………………………………………………………………………. 168
3-3-4-1-1-تکثیر……………………………………………………………………………………………………… 168
3-3-4-1-2-تقلیل……………………………………………………………………………………………………… 169
3-3-4-2-حرف جر «تاء» و «واو» مفید معنای قسم…………………………………………………… 169
فصل چهارم:بررسی تفاوت های حروف در افاده ی یک معنای مشترک – مقايسه ی تطبيقی حروف جر عربی و حروف اضافه ی فارسی
4-1-مسأله ی نیابت حروف از یکدیگر…………………………………………………………………………. 172
4-2-معانی مشترک حروف جر عربی و حروف اضافه ی فارسی…………………………………….. 172
4-2-1-تعليل ……………………………………………………………………………………………………………. 172
4-2-1-1-تعلیل در زبان عربی…………………………………………………………………………………….. 172
4-2-1-1-1-تعليل در «من»………………………………………………………………………………………. 173
4-2-1-1-2-تعلیل در «باء»……………………………………………………………………………………….. 173
4-2-1-1-3-تعليل در « ل »………………………………………………………………………………………. 173
4-2-1-1-4-تعليل در «علی»……………………………………………………………………………………… 174
4-2-1-1-5-تعلیل در «عن»………………………………………………………………………………………. 174
4-2-1-1-6-تعلیل در «فی»……………………………………………………………………………………….. 174
4-2-1-2-تعلیل در زبان فارسی…………………………………………………………………………………… 175
4-2-1-2-1-تعلیل در «براي»…………………………………………………………………………………….. 175
4-2-1-2-2-تعلیل در «به»………………………………………………………………………………………… 175
4-2-1-2-3-تعلیل در «از »: ……………………………………………………………………………………… 176
4-2-1-2-4-تعلیل در «بر»………………………………………………………………………………………… 176
4-2-1-2-5-تعلیل در حرف اضافه ی «در»………………………………………………………………… 176
4-2-استعلا ……………………………………………………………………………………………………………. 177
4-2-1-استعلاء در زبان عربي………………………………………………………………………………………. 177
4-2-1-1-استعلا در «علی»…………………………………………………………………………………………. 177
4-2-1-2-استعلا در «باء»…………………………………………………………………………………………… 177
4-2-1-3-استعلا در «عن»………………………………………………………………………………………….. 177
4-2-1-4-استعلا در «من»………………………………………………………………………………………….. 178
4-2-1-5-استعلا در «في»………………………………………………………………………………………….. 178
4-2-2-استعلاء در زبان فارسی ………………………………………………………………………………….. 178
4-2-2-1-استعلا در «به»……………………………………………………………………………………………. 178
4-2-3-ظرفیت ……………………………………………………………………………………………………………. 179
4-2-3-1-ظرفيت در زبان عربی………………………………………………………………………………….. 179
4-2-3-1-1-ظرفیت در «من»…………………………………………………………………………………….. 179
4-2-3-1-2-ظرفيت مکانی در «باء»:………………………………………………………………………….. 179
4-2-3-1-3-ظرفيت زمانی در «باء»……………………………………………………………………………. 180
4-2-3-1-4-ظرفیت زمانی در «إلی»………………………………………………………………………….. 180
4-2-1-3-5-ظرفیت زمانی در «علی»…………………………………………………………………………. 180
4-2-3-1-6-ظرفیت در « لام»……………………………………………………………………………………. 180
4-2-3-2-ظرفيت در زبان فارسی………………………………………………………………………………… 181
4-2-3-2-1- ظرفیت در «از»……………………………………………………………………………………… 181
4-2-3-2-2-ظرفیت مکانی در «به»…………………………………………………………………………… 181
4-2-3-2-3-ظرفیت زمانی در «به»:…………………………………………………………………………… 181
4-2-3-2-4-ظرفیت زمانی در «بر»……………………………………………………………………………. 182
4-2-3-2-5-ظرفیت در «با»……………………………………………………………………………………….. 182
4-2-4-مجاوزت…………………………………………………………………………………………………………… 182
4-2-4-1-مجاورت در عربی………………………………………………………………………………………… 182
4-2-4-1-1-مجاوزت در حرف «من»………………………………………………………………………….. 182
4-2-4-1-2-مجاوزت در حرف «باء»…………………………………………………………………………… 183
4-2-4-1-3-مجاوزت در «علی» ………………………………………………………………………………… 183
4-2-4-2-مجاورت در زبان فارسی………………………………………………………………………………. 184
4-2-4-2-1-مجاوزت در حرف «از»……………………………………………………………………………. 184
4-2-4-2-2-مجاوزت در حرف «بر»……………………………………………………………………………. 184
4-2-5-مصاحبت…………………………………………………………………………………………………………. 184
4-2-5-1-مصاحبت در زبان عربی ……………………………………………………………………………… 184
4-2-5-1-1- مصاحبت در حرف «باء»………………………………………………………………………… 185
4-2-5-1-2-مصاحبت در حرف «علی» ……………………………………………………………………… 185
4-2-5-2-مصاحبت در زبان فارسی ……………………………………………………………………………. 185
4-2-5-2-1-مصاحبت در حرف « به »……………………………………………………………………….. 186
4-2-5-2-2-مصاحبت در حرف «بر»………………………………………………………………………….. 186
4-2-6-استعانت…………………………………………………………………………………………………………… 187
4-2-6-1-استعانت در زبان عربی ………………………………………………………………………………. 187
4-2-6-1-1-استعانت در حرف «باء»…………………………………………………………………………… 187
4-2-6-1-2-استعانت در حرف «من»………………………………………………………………………….. 187
4-2-6-2-استعانت در زبان فارسی ……………………………………………………………………………… 188
4-2-6-2-1-استعانت در حرف «با»…………………………………………………………………………….. 188
4-2-6-2-2-استعانت در حرف «از» …………………………………………………………………………… 188
4-2-6-2-3-استعانت در حرف «به»…………………………………………………………………………… 188
4-2-7-موافقت ……………………………………………………………………………………………………………. 189
4-2-7-1-در زبان عربی……………………………………………………………………………………………… 189
4-2-7-1-1-موافقت در حرف «علی»…………………………………………………………………………. 189
4-2-7-1-2-موافقت در حرف «من»…………………………………………………………………………… 189
4-2-7-1-3-موافقت در حرف «باء»……………………………………………………………………………. 190
4-2-7-2-موافقت در زبان فارسی………………………………………………………………………………… 190
7-2-7-2-1-موافقت در حرف «بر»…………………………………………………………………………….. 190
4-2-7-2-2-موافقت در حرف «از»……………………………………………………………………………… 190
4-2-7-2-3-موافقت در حرف «به»…………………………………………………………………………….. 191
4-2-8-انتهای غایت………………………………………………………………………………………………….. 191
4-2-8-1-انتهای غایت در حرف جر «إلی» و «حتی»…………………………………………………. 192
4-2-8-2-انتهای غایت در «باء»………………………………………………………………………………….. 193
4-2-8-3-انتهای غایت در «فی»…………………………………………………………………………………. 194
4-2-8-4-انتهای غایت در حرف «لام» جر………………………………………………………………….. 194
فصل پنجم : بحث و نتیجه گیری – مقايسه ی تطبيقی حروف جر عربی و حروف اضافه ی فارسی
بحث ونتیجه گیری مقايسه ی تطبيقی حروف جر عربی و حروف اضافه ی فارسی……………………………………………………………………………………………………….. 196
منابع مقايسه ی تطبيقی حروف جر عربی و حروف اضافه ی فارسی …………………………………………………………………………………………………………………………… 200
پایان نامه مقايسه ی تطبيقی حروف جر عربی و حروف اضافه ی فارسی
(ادامه در فایل مقايسه ی تطبيقی حروف جر عربی و حروف اضافه ی فارسی)
نمونه ای از منابع فارسی مقايسه ی تطبيقی حروف جر عربی و حروف اضافه ی فارسی
- سيد رضي. (1379). نهج البلاغة. شرح و ترجمه ی سيد علی نقی فيض الاسلام. تهران: فيض الاسلام.
- _ سيوطی، جلال الدين. (بی تا). الإتقان في علوم القرآن. بيروت: المکتبة الثقافية.
- _ الشريف الرضي، ابوالحسن. (بی تا). ديوان. تصحيح احمد عباس الأزهري. بيروت: مؤسسة الأعلمي للمطبوعات.
- _ شفائی، احمد. (1363) مبانی علمی دستور زبان فارسی. تهران: موسسه ی انتشارات نوين.
- _ صفوي، کورش. (1367). نگاهی به پيشينه ی زبان فارسی. تهران: نشر مرکز.
- _ الصيداوي، يوسف. (بی تا). الکفاف. بيروت: دارالفکر.
- _ طاها، حسن. (1971). اللسان و الإنسان “مدخل إلي معرفة اللغة”. جلد 1. قاهره: دار المعارف بمصر.
- _ طبيب زاده، اميد. (1390). دستور زبان فارسی. تهران: نشر مرکز.
- _ طبيبيان، سيد حميد. (1386). «بررسی حروف معانی در عربی و فارسی». تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی. شماره ی 54. صص: 345-360.
- _ العامري، لبيد بن ربيعه. (1997م). ديوان. شرح عمر فاروق الطباع. بيروت: دار الأرقم بن أبي الأرقم.
- _ عدنانی، منوچهر. (1382). دستور روشمند. تهران: نشر ثالث.
- _ عرابی، احمد. (1989). «أثر الحروف المعاني في تعدد المعني». التراث العربي. شماره ی 189. صص: 190-204.
- _ عراقی، فخرالدين ابراهيم. (1338). کليات عراقی. تحقيق سعيد نفيسی. تهران: کتابخانه ی سنايی.
- …
- …
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.