نمایش 1–9 از 69 نتیجه

سلام خدمت شما دوستان و پژوهشگران عزیز سایت پایان باما

نمونه سوالات رشته زبان انگلیسی پیام نور

رشته زبان انگلیسی چیست؟

نمونه سوالات زبان انگلیسی پیام نور

در خدمت شما هستیم با ارائه مطالبی درباره معرفی رشته زبان انگیسی و مترجمی و نمونه سوالات زبان انگلیسی پیام نور و سوالات مترجمی همراه با پاسخنامه که یکی از اصلی ترین مباحث مهم در بالابردن نمره درس مد نظرتون شما است. زیرا این موضوع ثابت شده است که امتحانات دانشگاه پیام نور قالب کلی دارند و مطالعه نمونه سوال زیان انگلیسی پیام نور در سال های گذشته میتوانید قالب این سوالات را مشاهده و سوالاتی که به صورت گوناگونی تکرار میشوند شناسایی کنید و خودتان برای این سوالات آماده کنید. باما همراه باشید تا با بررسی دقیق نمونه سوالات پیام نور زیان انگلیسی و مترجمی خودتان متوجه مهم بودن این بشوید.

نمونه سوالات زبان انگلیسی و مترجمی پیام نور

در سایت پایان باما تقریبا نمونه سوالات زبان انگلیسی پیام نور 90 درصد از دروس را خدمت شما عزیزان ارائه داده ایم . دروس و نمونه سوالات رشته زبان انگیسی و مترجمی پیام نور نامبرده شده در زیر به صورت کامل از سال 90 به بعد و اکثرا با پاسخنامه تستی-تشریحی هستند تا بتوانید با خواندن و نکته برداری از این سوالات خودتان را به صورت کامل برای امتحانات این رشته آماده کنید.

نمونه سوالات زبان انگلیسی پیام نور

نام درس کد رشته تعداد نیمسال (تقریبی)
روش تحقیق با تاکید بر علوم تربیتی ۱۱۱۲۱۷۷ 12
سازمان و مدیریت در آموزش پرورش ۱۱۱۲۱۹۰ 20
اصول فلسفه آموزش پرورش ۱۱۱۲۱۹۱ 20
کاربرد نرم افزار رایان های در آموزش ۱۱۱۵۰۰۱ 10
مبانی برنامه ریزی درسی ۱۲۱۱۲۹۹ 20
روش تحقیق در علوم تربیتی ۱۲۱۱۴۶۸
خواندن و درک مفاهیم ۱ ۱۲۱۲۰۴۵ 15
خواندن و درک مفاهیم ۲ ۱۲۱۲۰۴۷ 10
دستور نگارش۱ ۱۲۱۲۰۴۹ 15
فنون یادگیری زبان ۱۲۱۲۰۵۰ 15
خواندن و درک مفاهیم ۳ ۱۲۱۲۰۵۱ 15
دستور نگارش۲ ۱۲۱۲۰۵۲ 20
ساخت زبان فارسی ۱۲۱۲۰۵۳ 20
نگارش فارسی ۱۲۱۲۰۵۴ 15
نگارش پیشرفته ۱۲۱۲۰۵۵ 20
کلیات زبانشناسی ۱۲۱۲۰۵۶ 12
اصول و روش ترجمه ۱۲۱۲۰۵۷ 12
ادبیات انگلیسی۱ ۱۲۱۲۰۵۸ 15
کلیات زبان شناسی ۱۲۱۲۰۶۱ 18
آشنایی با ادبیات معاصر ایران ۱۲۱۲۰۵۹ 15
نمونه های نثر ساده ۱۲۱۲۰۶۲ 15
ادبیات انگلیسی۲ ۱۲۱۲۰۶۳ 15
ترجمه متون ۱۲۱۲۰۶۴ 20
مقاله نویسی ۱۲۱۲۰۶۵ 18
نامه نگاری ۱۲۱۲۰۶۷ 15
واژه شناسی ۱۲۱۲۰۶۸ 20
خواندن متون مطبوعاتی ۱۲۱۲۰۶۹ 18
نمونه های شعر ساده ۱۲۱۲۰۷۰ 20
ترجمه متون ادبی ۱۲۱۲۰۷۱ 20
ترجمه پیشرفته۱ ۱۲۱۲۰۷۲ 15
کاربرد اصلاحات و تغییرات زبان در ترجمه ۱۲۱۲۰۷۳ 20
آواشناسی انگلیسی ۱۲۱۲۰۷۵ 20
ترجمه متون مطبوعاتی۱ ۱۲۱۲۰۷۶ 20
ترجمه مکاتبات و اسناد ۱ ۱۲۱۲۰۷۷ 25
بررسی مقابله ای ساخت جمله ۱۲۱۲۰۷۸ 22
اصول و مبانی نظری ترجمه ۱۲۱۲۰۷۹ 25
ترجمه پیشرفته۲ ۱۲۱۲۰۸۰ 24
بررسی آثار ادبیات انگلیسی۱ ۱۲۱۲۰۸۲ 30
اصول و روش تحقیق۱ ۱۲۱۲۰۸۳ 25
بررسی آثار ادبیات انگلیسی۲ ۱۲۱۲۰۸۴ 20
ترجمه متون مطبوعاتی۲ ۱۲۱۲۰۸۵ 25
روش تدریس زبان خارجی ۱۲۱۲۰۸۸ 25
ترجمه متون سیاسی ۱۲۱۲۰۸۹ 26
اصول و روش تحقیق۲ ۱۲۱۲۰۹۱ 30
آزمون سازی زبان انگلیسی ۱۲۱۲۰۹۲ 30
ترجمه متون اقتصادی ۱۲۱۲۰۹۴ 25
ترجمه مکاتبات و اسناد ۲ ۱۲۱۲۰۹۵ 30
بیان شفاهی داستان۱ ۱۲۱۲۰۹۹
بیان شفاهی داستان2 ۱۲۱۲۱۰۰
گفت و شنود۱ و ۳ ۱۲۱۲۱۰۱ 15
گفت و شنود۲ و ۴ ۱۲۱۲۱۰۲ 10
فنون و صناعات ادبی ۱۲۱۲۱۱۴ 12
سیری در تاریخ ادبیات انگلیسی۱ ۱۲۱۲۱۲۵ 15
داستان کوتاه ۱۲۱۲۱۲۸ 20
شعر انگلیسی ۱۲۱۲۱۳۰ 20
سیری در تاریخ ادبیات انگلیسی۲ ۱۲۱۲۱۳۱ 20
ترجمه متون ادبی۱ ۱۲۱۲۱۳۴ 18
زبان دوم ۱فرانسه ۱۲۱۲۱۳۶ 12
ترجمه متون ادبی۲ ۱۲۱۲۱۳۷ 10
زبان دوم ۲فرانسه ۱۲۱۲۱۴۰ 18
نقدادبی۱ ۱۲۱۲۱۴۲
نقدادبی۲ ۱۲۱۲۱۴۴ 15
متون برگزیده نثر ادبی ۱۲۱۲۱۴۶ 15
زبان دوم ۳فرانسه ۱۲۱۲۱۴۷ 15
مکتب های ادبی ۱۲۱۲۱۴۸ 18
رمان۲ ۱۲۱۲۱۴۹
نمایشنامه۲ ۱۲۲۵۰۰۵ 10
خواندن و درک مطلب پیشرفته ۱۲۲۵۰۷۳
نگارش۱ ۱۲۲۵۰۷۶
نگارش2 ۱۲۲۵۰۷۸
نمونه های نثر و شعر ساده انگلیسی ۱۲۲۵۰۸۰
دستور زبان ۱۲۲۵۰۸۹
روش تدریس زبان۳ ۱۲۲۵۰۹۲
بررسی و تحلیل محتوای کتابهای انگلیسی دوره راهنمایی و روش تدریس آنها ۱۲۲۵۰۹۳
نظریات فراگیری زبان ۱۲۲۵۰۹۵
روش تدریس زبان۴ ۱۲۲۵۰۹۷
طراحی و مطالعه مسایل یادگیری آموزش ۱۲۲۵۰۹۹
اصول و روش تحقیق ۱۲۲۵۱۱۵ 10
ادبیات امریکا ۱۲۲۵۱۱۶ 10
اساطیر یونان و روم ۱۲۲۵۱۱۷ 15
رمان قرن ۲۰ ۱۲۲۵۱۱۸ 15
ادبیات معاصر ۱۲۲۵۱۱۹ 10
نمایشنامه قرن ۱۷ تا ۲۰ ۱۲۲۵۱۲۰ 20
رمان قرن ۱۸ و ۱۹ ۱۲۲۵۱۲۱ 15
نمایشنامه کلاسیک و رنسانس ۱۲۲۵۱۲۲ 15
رویکردهای نقد ادبی ۱۲۲۵۱۲۳ 8
ادبیات جهان ۱۲۲۵۱۲۴ 14
فنون یادگیری زبان ۱۲۲۵۱۲۷ 10
کاربردنرم افزارهای رایانه ای در آموزش ۱۲۲۵۱۳۶

معرفی دروس رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی

به دلیل آشنایی بیشتر شما با این رشته دراین بخش تصمیم گرفتیم یک نیم نگاهی به دروس آن داشته باشیم.

دروس رشته زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی

دروس عمومی در مقطع کارشناسی

  • فارسی، اخلاق و تربیت اسلامی، انقلاب اسلامی و ریشه‌های آن، متون اسلامی، تاریخ اسلام، تربیت بدنی (۱ و ۲)، اندیشه اسلامی (۱ و ۲)، جمعیت و تنظیم خانواده.

دروس پایه در مقطع کارشناسی

آواشناسی انگلیسی، آزمون‌سازی زبان، درآمدی بر ادبیات (۱ و ۲)، اصول و روش تحقیق (۱ و ۲)، دستور نگارش (۱ و ۲)، خواندن و درک مفاهیم (۱ تا ۴)، کاربرد اصطلاحات و تعبیرات، نگارش پیشرفته، ترجمه متون ساده، نمونه‌های نثر ساده، نمونه‌های شعر ساده، خواندن متون مطبوعاتی، نامه‌نگاری انگلیس، روش تدریس زبان، فنون یادگیری زبان، اصول و روش ترجمه، مقاله‌نویسی، گفت و شنود آزمایشگاه (۱ و ۲)، کلیات زبان‌شناسی (۱ و ۲)، بیان شفاهی داستان (۱ و ۲).

دروس تخصصی در مقطع کارشناسی

آشنایی با ادبیات معاصر، بررسی مقابله‌ای ساخت جمله، بررسی آثار ترجمه شده اسلامی، ترجمه پیشرفته، ترجمه انفرادی، ترجمه متون ادبی، ترجمه متون مطبوعاتی، ترجمه مکاتبات اسناد، ترجمه شفاهی، ترجمه متون سیاسی، ترجمه نوار و فیلم، نگارش فارسی، ساخت زبان فارسی، واژه‌شناسی.

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی

بازارکار رشته زبان انگلیسی و مترجمی

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی نسبت به مترجمی سایر زبان ها گسترده تر است؛ دلیل آن هم نیاز روزافزون سازمان ها و افراد به این شاخه از مترجمی زبان می باشد.

با توجه به شرایط این بازار، اگر دانشجو نتواند در دوره تحصیلی خود قابلیت ها و مهارت های لازم را کسب کند، در بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی جایگاهی نخواهد داشت و این موضوع دقیقا برای تمامی رشته ها صدق میکند که خودتان باید مهارت و دانشتان را افزایش بدهید تا در آینده به مشکلی بر نخورید.

دانشجو باید در دوره تحصیلی خود ضمن یادگیری کامل مباحث مترجمی، همت خود را بر مطالعه آثار خارجی و کار عملی ترجمه قرار دهد.

رعایت این نکات، امکان فعالیت بهتر وی را در بازار کار رشته مترجمی زبان فراهم می کند. البته نباید این نکته را فراموش کرد که به دلیل بازار کار خوب این رشته، تعداد فارغ التحصیلان این رشته زیاد شده است.

بدیهی است که هر چه تعداد فارغ التحصیلان این رشته بیشتر باشد، رقابت برای یافتن کار بیشتر خواهد شد. همچنین تکیه صرف به تحصیلات دانشگاهی مهارت های لازم را در اختیار فرد قرار نمی دهد.

دانشجو باید خود تلاش مضاعفی کرده و مهارت و تجربه کاری بیشتری کسب کند، تا بتواند در این بازار پر متقاضی، جایگاه و موقعیت شغلی مناسبی برای خود فراهم نماید.

فارغ التحصیلان رشته مترجمی زبان انگلیسی، می توانند در هر سازمان و نهادی که نیازمند افراد مسلط به زبان انگلیسی و مترجمی است، مشغول به کار شوند و این یعنی، فعالیت آنها محدود به صنف خاصی نمی‌شود پس قطعا درآمد و حقوق رشته زبان انگلیسی قابل پیش بینی نیست.

جایگاه‌ها و مکان های شغلی که معمولا برای فارغ التحصیلان رشته زبان انگلیسی و مترجمی وجود دارد عبارتند از:

  • فعالیت در وزارت امور خارجه، نهادهای تابعه و سفارت‌ها
  • فعالیت در دارالترجمه‌های رسمی و غیر رسمی
  • فعالیت به عنوان استاد دانشگاه
  • فعالیت به عنوان مدرس در آموزشگاه‌های زبان انگلیسی
  • فعالیت به عنوان معلم در مدارس
  • کار در فرودگاه‌ها
  • دفاتر هواپیمایی
  • مراکز توریستی
  • هتل‌های بین المللی
  • ترجمه آثار علمی و ادبی گوناگون
  • فعالیت در حوزه تولید محتوا در فضای مجازی
  • و دیگر مراکزی و حوزه هایی که نیاز به متخصص زبان انگلیسی و مترجمی دارند

معرفی گرایش‌های مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی

رشته مترجمی، فقط محدود به ترجمه زبان انگلیسی به فارسی و بالعکس نیست و گرایش‌های متنوعی دارد. البته، چهارچوب کلی این شاخه‌های تحصیلی به یکدیگر نزدیک است و بعد از فارغ‌التحصیلی بسیاری از متخصصین این رشته، شغلی یکسان یا بسیار شبه به یکدیگر دارند. اما در هر صورت در زمان معرفی رشته های زبان باید به گرایش و نوع تحصیلات فرد هم دقت کرد، چرا که برخی از آن‌ها به طور تخصصی محل یا موقعیت کاری منحصربه‌فرد خود را هم دارند. رشته مترجمی زبان در مقطع کارشناسی، طبق چارت آموزشی وزارت علوم در سه گرایش ارائه می‌شود.

1.گرایش مترجمی زبان انگلیسی؛ عمومی‌ترین گرایش

این گرایش در دوره ی لیسانس تمرکز بیشتری به ترجمه عملی دارد و در دوره ی ارشد تمرکز دروس رشته زبان انگلیسی به سمت نظریه های ترجمه و اصول تئوری ترجمه می‌رود. در دوره‌ی لیسانس مترجمی، واحد‌های ترجمه‌ای مانند: ترجمه‌ی سیاسی، اقتصادی و مطبوعاتی و شفاهی اضافه می‌شود.

2.گرایش زبان و ادبیات انگلیسی؛ جذاب‌ترین شاخه رشته مترجمی زبان

کسی که این گرایش را انتخاب می‌کند از همان اول با ادبیات انگلیسی سر و کار دارد. البته که در دوره‌ی کارشناسی دانشجویان رشته‌ی ادبیات تعدادی واحد مربوط به ترجمه هم دارند. ولی در دوره‌ی کارشناسی ارشد و دکتری به طور تخصصی در زمینه‌ی ادبیات انگلیسی و جهان صحبت می‌شود.

3.گرایش آموزش زبان انگلیسی در رشته مترجمی

تنها بعضی از دانشگاه‌ها گرایش آموزش زبان انگلیسی را در مقطع کارشناسی ارائه می‌دهند. ولی بیشتر دانشگاه‌ها این گرایش را در مقاطع ارشد و دکتری دارند. در این رشته به نظریه‌های آموزش زبان پرداخته می‌شود که شامل مباحث روانشناسی و زبانشناسی هم است.

نتیجه گیری استفاده از نمونه سوال زبان انگلیسی پیام نور

و اما توصیه آخر به شما عزیزان برای موفقیت در رشته زبان انگلیسی و مترجمی پیام نور(یا هر دانشگاه دیگری)، پیشنهاد می کنیم حتما از نمونه سوالات پیام نور  در بخش نمونه سوالات رشته زبان انگلیسی پیام نور همراه با پاسخنامه استفاده نموده. زیرا استفاده از نمونه سوالات رشته زبان انگلیسی پیام نور باعث می شود شما عزیزان بتوانید با خیالی آسوده و آماده بر سر جلسه امتحان حاظر شوید. این نکته را فراموش نکنید که نمونه سوال زبان انگلیسی پیام نور مکمل خواندن کتاب و جزوه درس مورد نظرتان است تا بتوانید نمره ای بالا در امتحانات کسب کنید. پیشنهاد ما به شما این است که بعد از مطالعه نمونه سوالات زبان انگلیسی پیام نور در سال های گذشته شروع به نکته برداری کنید زیرا در اکثر اوقات سوالات به یک حالت تکرار می شوند یعنی ممکن است فقط گزینه ها عوض شوند یا کمی سوال تغیر کند اما قالب سوال همان است.